1:17:10
- Müfettiþ Daniels?
- Daniels.
1:17:14
Oh, ben, aa.. Ben sizi... daha kýsa tahmin etmiþtim.
1:17:17
Neden öyle sandýysam...
1:17:20
- Bir hareket var mý?
- Halâ orada duruyorlar.
1:17:23
Cadde çökecek olsa, tam tepelerine inerdik.
1:17:26
Kumanda Merkezi'nden DCI Manhattan'a
1:17:30
Evet, Rico. Ben Garber.
1:17:31
Trafik 2 dakikadan beri açýk.
Korsanlarý arayayým mý?
1:17:35
Evet, onlarý haberdar et. Sonra hareket
ettiklerinde de bizi haberdar et.
1:17:39
Ne yapacaðýz? Eðer hýzý arttýrýrlarsa
takip etmekte güçlük çekeriz.
1:17:44
Bence kalkmamýz gerekiyor. Onlarýn
bir adým önüne geçme þansýmýz olur.
1:17:47
Gazla. Çavuþa söyle, adamlarý ikinci
bir emre kadar burada tutsun.
1:17:52
Baþ üstüne, efendim.
1:17:58
Eldiven gibi uydu.
1:17:59
- Kendi kendine gidecek mi?
- Sorunsuz çalýþacak.
1:18:03
Kumanda Merkezi'nden, Pelham 1-2-3'e
1:18:05
- Kim bu?
- Telsizi bana ver.
1:18:11
- Ýþte
- Burasý Pelham.
1:18:14
- Garber'a ne oldu?
- Büyük adamlarýn bile çiþi gelir.
1:18:18
Güney Ferry yolundaki tüm trafik açýldý.
1:18:21
Teþekkürler. Teðmen'e saygýlarýmý iletin.
1:18:24
- Tebligat esnasýnda kendin iletirsin.
- Tamam.
1:18:27
Gitsek iyi olur.
1:18:29
Pekalâ Bay Brown.
1:18:39
Hepiniz koltuklarýnýzda kalacaksýnýz.
Bu demek oluyor ki, kimse kalkmayacak.
1:18:46
Tamam
1:18:54
- Þimdi ne olacak?
- Bana mý soruyorsun?