:09:01
Ali, ne brini Franklin.
Sama sam vidjela. Nije otkopan.
:09:10
- to je to?
- to to tako smrdi?
:09:15
Kakvo je to imanje?
:09:17
Zatvori prozore.
:09:21
Pa to je samo klaonica.
:09:25
Njima je djed prodao svoje krave.
:09:29
Imamo ujaka koji je radio
u klaonici u Fort Worthu.
:09:33
Vidi li onu zgradu tamo?
Tamo ih ubijaju.
:09:37
- Smrskaju im glavu sa velikim èekièem.
- To je grozno.
:09:40
Preteno ih ne uspiju ubiti
prvim udarcem.
:09:59
Onda poènu cviliti i ritati se, pa
ih mora udariti jo dva ili tri puta.
:10:03
Ponekad jo ni ne crknu, a
veæ im poènu derati kou.
:10:07
Uas. Ljudi ne bi trebali
ubijati ivotinje zbog hrane.
:10:11
Ali ne rade to vie tako.
:10:13
Sada koriste pitolje, koji
im nabiju iljak u glavu.
:10:17
Samo se èuje bum...bum.
:10:20
Franklin, volim jesti meso,
zato molim te, promijeni temu.
:10:23
Grozno je, ali se stalno dogaða.
:10:29
Boe, ovdje kuha.
:10:37
Stoper.
:10:39
- Da ga povezemo?
- Da, sunce uasno pri.
:10:42
- Kako izgleda?
- Kurvin sin sigurno smrdi po klaonici.
:10:46
Nemoj tako.
Moe sjediti pored Franklina.
:10:49
- to èemo napraviti?
- Vau, tako je èudan. Ne.