The Texas Chain Saw Massacre
prev.
play.
mark.
next.

:11:12
- Cred cã l-am luat pe Dracula.
- Încotro, omule?

:11:17
- Lucrezi acolo?
- Nu.

:11:22
- Cum ai rãmas blocat aici?
:11:25
- Am fost la abator.
- Am avut un unchi care lucra...

:11:28
- la abator.
- Fratele meu a lucrat acolo.

:11:31
ªi bunicul tot acolo.
:11:33
Familia mea s-a ocupat de vite mereu.
:11:37
Toatã familia e dusã.
Ai intrat în...

:11:40
abatorul ãla sau cum i se spune?
:11:44
Acolo unde împuºcã vitele
cu puºca cu aer comprimat?

:11:47
- Puºca aia nu e bunã.
- Am fost acolo o datã cu unchiul meu.

:11:50
Cu ciocanul!
Aºa era cel mai bine.

:11:54
- Mor mai bine aºa.
- Cum adicã? Credeam cã puºca...

:11:57
- e mai bunã.
- Oh nu. Cu noua tehnica...

:11:59
- oamenii au rãmas fãrã slujbe.
:12:05
- Ai fãcut ºi tu asta?
- Uite!

:12:13
- Eu eram ucigaºul!
- Lasã-mã sã le vãd.

:12:17
- Nu par prea bune.
- Tu le-ai fãcut, nu?

:12:21
- Da!
- Franklin.

:12:25
- Lasã-mã sã vãd.
- Se zbãteau rãu...

:12:27
Le luau capul ºi îl fierbeau,
cu excepþia limbii ºi luau...

:12:37
toatã carnea de pe oase.
:12:41
Foloseau totul,
nu aruncau nimic.

:12:44
Foloseau picioarele, muºchii,
ochii, ligamentele...

:12:49
- Totul!
- Uitã-te la asta.

:12:52
Fierbeau nasul ºi pielea în grãsime.
:12:57
Nu ºtiam cã aºa fãceau.
:12:59
E chiar ok. Îþi place?

prev.
next.