1:36:01
Они смотрели на мое лицо и тело...
1:36:04
..и убегали в ужасе.
1:36:06
В своем одиночестве я решил,
что если не могу вдохнуть любовь...
1:36:13
..Буду внушать страх!
1:36:17
Я живу...
1:36:20
..потому что этот бедный
полусумасшедший гений дал мне жизнь.
1:36:26
Он один разглядел во мне...
1:36:28
..что-то прекрасное.
1:36:31
И затем,...
1:36:33
..когда ему было бы так легко
избежать опасности...
1:36:37
..он использовал собственное тело...
1:36:40
..чтобы подарить мне нормальный мозг...
1:36:43
..и... нечто большее... способность
к самовыражению.
1:36:51
Это, конечно, совершенно
меняет ситуацию.
1:36:55
Как лидер этой команды,...
1:36:58
..могу я быть первым, кто
протянет вам руку...
1:37:02
..в знак дружбы.
1:37:10
- Благодарю.
- Добро пожаловать!
1:37:12
Und сейчас приглашаю всех ко мне
на торт und вино...
1:37:18
..und... Дерьмо!
1:37:22
За мной!
1:37:47
Привет, миссис Франкенштейн.
1:37:50
Миссис Франкенштейн!
Какое прекрасное имя!
1:37:54
О, дорогая!
1:37:55
Крепче держись за шляпу.
1:37:59
А?