2:19:18
Извинявайте, че ви безпокоя,
г-н Линдън,
2:19:20
но мисля,
че Брайън не ви се е подчинил
2:19:22
и е отишъл във фермата на Дулан.
2:19:26
Като отидох в стаята му
леглото беше празно.
2:19:29
Един от готвачите го е
видял да пресича градината.
2:19:32
Ти видя ли го да тръгва?
2:19:34
Сигурно е минал през стаята ми
докато съм спял.
2:20:08
О, Господи! Какво се е случило?
2:20:11
Видях момчето да язди
през полето, сър,
2:20:15
имаше проблеми с коня,
той не му се подчиняваше.
2:20:20
Изправи се на задните си крака
и хвърли момчето на земята.
2:20:27
О, Брайън, защо не ме послуша?
2:20:31
Съжалявам, папа.
2:20:33
Няма да ме накажеш, нали?
2:20:37
Няма, скъпи.
2:20:40
Няма да те накажа.
2:20:45
Качи се на коня ми и отиди
да извикаш доктор Брутън.
2:20:50
Кажи му, че трябва да дойде
веднага. Разбра ли?