Barry Lyndon
prev.
play.
mark.
next.

:12:08
Redmond! Rart at se dig!
:12:15
Redmond!
:12:17
Hvordan kan du gøre det mod mig?
:12:20
Hvad er der dog i vejen?
:12:22
Hvad taler du om?
:12:26
Jeg mener, øjeblikket er inde
til at give dig noget tilbage.

:12:33
Tak, Redmond.
:12:36
Det må jeg have glemt et sted.
:12:39
Ja, Nora.
:12:44
Kaptajn Quin, må jeg forestille min fætter,
Redmond Barry.

:12:48
Miss Brady, det ser ud til...
:12:50
at De har noget privat at drøfte.
:12:53
Det er nok bedre, jeg går.
:12:56
Jeg har intet at drøfte privat
med min fætter.

:12:59
For mig at se har De
meget at drøfte... privat!

:13:03
Han er jo kun en dreng og betyder
ikke mere end min skødehund!

:13:08
Jaså!
:13:09
De giver måske også...
:13:11
Deres intime klædestykker
til skødehunden?

:13:15
Må jeg ikke give min fætter et bånd?
:13:19
Selvfølgelig.
:13:21
Så mange meter De vil.
:13:25
Når damer giver herrer gaver,
trækker andre herrer sig tilbage.

:13:28
Må jeg ønske Dem begge en god dag.
:13:31
Jack Quin!
:13:32
Hvad er der sket?
:13:34
Det skal jeg fortælle!
:13:35
Jeg har fået nok af Miss Brady
og jeres irske skikke!

:13:40
Vi vænner Dem til irske skikke
eller overtager de engelske.

:13:44
Efter engelsk skik
har en dame ikke to elskere.

:13:48
Jeg må bede Dem betale,
hvad De skylder mig.

:13:51
Og jeg afgiver alle krav på den unge dame.
:13:54
Foretrækker hun skoledrenge,
så lad hende!

:13:57
Det er Deres spøg!
:13:58
Nej! Mit dybeste alvor!

prev.
next.