:17:04
Dug i sretan zajednièki ivot.
:17:07
Dug i sretan zajednièki ivot.
:17:09
Hvala.
:17:15
Redmonde!
:17:27
Ovo je moja zdravica tebi,
kapetane Johne Quine.
:17:33
Redmonde, kako se usuðuje
tako ponaati u mojoj kuæi!
:17:37
Gospoðo Brady, izvedite djecu.
:17:39
Je li vam dobro?
:17:51
Zaboga, to sve ovo znaèi?
:17:55
Gospodine...
:17:56
...mladi magarac je
zaljubljen u Noru.
:17:58
Danas ih je naao
zajedno u vrtu.
:18:01
Sada eli ubiti Jacka Quina.
:18:04
G. Brady, podnio sam veliku
uvredu u vaoj kuæi.
:18:08
Nisam zadovoljan sa
ovakvim ponaanjem.
:18:11
Ja sam Englez!
I zemljoposjednik!
:18:15
A tu besramnu malu svinju...
:18:18
bi trebalo bièevati!
:18:19
Gospodin Quin moe traiti
zadovoljtinu kada eli...
:18:22
...dovoljno je posjetiti g.
Barryja, vladara Barryvillea.
:18:32
Otpratit æu djeèaka doma.
:18:42
Obavili ste dobar posao
danas, gospodine Redmonde.
:18:46
Znajuæi da vaeg strica
brine novac i eli...
:18:48
...ugovoriti zaruke koje bi
donijele 1500 funti godinje.
:18:53
Quin je obeæao platiti dug,
4000 funti za vaeg strica.
:18:59
Uzima siromanu djevojku...