Barry Lyndon
prev.
play.
mark.
next.

:17:04
Dug i sretan zajednièki život.
:17:07
Dug i sretan zajednièki život.
:17:09
Hvala.
:17:15
Redmonde!
:17:27
Ovo je moja zdravica tebi,
kapetane Johne Quine.

:17:33
Redmonde, kako se usuðuješ
tako ponašati u mojoj kuæi!

:17:37
Gospoðo Brady, izvedite djecu.
:17:39
Je li vam dobro?
:17:51
Zaboga, što sve ovo znaèi?
:17:55
Gospodine...
:17:56
...mladi magarac je
zaljubljen u Noru.

:17:58
Danas ih je našao
zajedno u vrtu.

:18:01
Sada želi ubiti Jacka Quina.
:18:04
G. Brady, podnio sam veliku
uvredu u vašoj kuæi.

:18:08
Nisam zadovoljan sa
ovakvim ponašanjem.

:18:11
Ja sam Englez!
I zemljoposjednik!

:18:15
A tu besramnu malu svinju...
:18:18
bi trebalo bièevati!
:18:19
Gospodin Quin može tražiti
zadovoljštinu kada želi...

:18:22
...dovoljno je posjetiti g.
Barryja, vladara Barryvillea.

:18:32
Otpratit æu djeèaka doma.
:18:42
Obavili ste dobar posao
danas, gospodine Redmonde.

:18:46
Znajuæi da vašeg strica
brine novac i želi...

:18:48
...ugovoriti zaruke koje bi
donijele 1500 funti godišnje.

:18:53
Quin je obeæao platiti dug,
4000 funti za vašeg strica.

:18:59
Uzima siromašnu djevojku...

prev.
next.