Barry Lyndon
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
Vi ste dobar vojnik,
i oèigledno dobre graðe...

1:07:05
...ali ste dokoni i
bez naèela.

1:07:08
Loše utjeèete na druge.
1:07:11
I usprkos vašoj hrabrosti,
sigurano neæete dobro svršiti.

1:07:17
Nadam se da pukovnik griješi.
1:07:21
Upao sam u loše društvo, ali
èinio sam što èine i drugi.

1:07:26
Nikada prije nisam imao
prijatelja niti zaštitnika...

1:07:28
...kako bih pokazao da
vrijedim više.

1:07:32
Pukovnik može reæi da sam
uništen, i poslati me kvragu.

1:07:36
Ali, otišao bih kvragu
za moj puk.

1:07:43
Kaplare Barry,
vratite se u red.

1:07:55
Rat je završen i Barryjev je
puk smješten u prijestolnici.

1:08:02
Veæ se neko vrijeme
ulizivao kapetanu Potzdorfu...

1:08:08
...èije je povjerenje u njega
uskoro donijelo željeni plod.

1:08:20
Dobro jutro, Redmonde.
1:08:22
Dobro jutro, kapetane.
1:08:24
Upoznajte moga strica,
ministra policije.

1:08:29
Dobro jutro,
gospodine ministre.

1:08:33
Redmonde...
1:08:35
...govorio sam s ministrom o
tebi i sudbina ti je odluèena.

1:08:39
Izvuæi æemo te iz vojske...
1:08:41
...i zaposliti u policiji.
S vremenom...

1:08:46
...dozvolit æemo ti da se
kreæeš u boljem društvu.

1:08:51
Hvala vam, kapetane.
1:08:56
Tvoja odanost meni i puku
zadovoljila me je.


prev.
next.