1:09:02
Sada postoji jo jedna
prilika da nam pomogne.
1:09:07
Uspije li...
1:09:11
...nagrada ti je osigurana.
1:09:14
Uèinit æu sve to
mogu, gospodine.
1:09:25
U Berlinu je jedan gospodin
u slubi austrijske Carice.
1:09:30
Poznat je pod imenom
Chevalier de Balibari.
1:09:34
Profesionalni je kockar.
1:09:38
Razuzdan je:
1:09:40
Voli ene, dobru hranu...
1:09:43
obrazovan je i uljudan.
1:09:47
Govori francuski i njemaèki
osrednje dobro.
1:09:51
Ali imamo razloga vjerovati
da je Monsieur de Balibari...
1:09:55
...va zemljak, Irac.
1:10:00
I da je ovamo stigao
kao pijun.
1:10:13
Vae znanje engleskog jezika..
1:10:16
...èini vas savrenim izborom
da odete njemu u slubu...
1:10:20
...i saznate je li
pijun ili ne.
1:10:25
Zanima li vas ovaj zadatak?
1:10:30
Ministre, zanima me bilo to
èime mogu biti na slubi...
1:10:34
...vama i kapetanu Potzdorfu.
1:10:47
Neæe govoriti niti
rijeè engleskog.
1:10:50
Spomene li tvoj naglasak,
reci da si Maðar.
1:10:56
Sluio si vojsku.
1:10:58
Napustio si je iz
zdravstvenih razloga...