1:52:02
Vrlo dobro, Bryane.
Nakloni se.
1:52:07
Stavi ga na stol. Hvala ti.
1:52:10
Na Bryanov osmi roðendan,
plemiæi su i uglednici...
1:52:16
...doli odati poèast.
1:52:18
Unutra i izvana
sasvim je prazna.
1:52:21
Mahni rukom po vrhu.
Ima li to unutra?
1:52:26
Èudesno!
areni svileni rupèiæi!
1:52:30
Nakloni se, Bryane,
to si lijepo izveo.
1:52:32
Vrlo dobro.
1:52:34
Da vidimo ima li to iza uha.
1:52:36
Da, ima.
1:52:38
Loptica. Sada æe nestati.
1:52:40
Nema je.
1:52:41
Evo je, iza mog lakta.
1:52:46
Mahni rukom preko mog
zelenog svilenog rupèiæa...
1:52:48
...i vidi moemo li stvoriti
èarobni cvijet. Moemo li?
1:52:53
Evo ga.
1:52:56
Sve dugine boje.
1:52:58
Zna da sve dugine boje
stvaraju jednu boju, Bryan.
1:53:02
Nema nièega u mom
èarobnom ormaru.
1:53:04
One stvaraju jednu boju...
bijelu.
1:53:06
A ovo je moj osobni...
1:53:09
lijepi bijeli zec.
1:53:13
Bryane, bio si jako dobar.
Mali naklon.
1:53:39
Popeli smo se na tvrðavu,
i ja sam skoèio preko zida.
1:53:43
Moji su momci skoèili za mnom.
1:53:45
Da si vidio lica tih Francuza
kada su vidjeli 23 vraga...
1:53:50
...s maèevima i pitoljima
kako im upadaju u tvrðavu.
1:53:56
U tri minute ostavili smo
toliko glava artiljeraca...
1:53:59
...koliko je bilo
topovskih kugli.