:04:00
Y, de hecho, Gene era
un pez fuera del agua en Francia.
:04:06
Creo que, con lo incómodo
que estaba al llegar a Francia,
:04:13
sin hablar el idioma y tratando con John,
que lo hablaba con soltura,
:04:19
se sintió como un pez fuera del agua,
:04:21
y ello tuvo mucho que ver
con su interpretación.
:04:24
Sé que se sentía muy incómodo.
:04:28
La mayor parte del equipo
no hablaba inglés.
:04:31
Se sentía muy aislado,
y creo que lo aprovechó
:04:37
para lograr la interpretación
definitiva que da en la película.
:04:58
Pensé que habían esperado demasiado a
hacer la segunda parte y no me apetecía.
:05:03
Pero, después de leer el guión, pensé
que era bueno y que debería hacerla,
:05:09
así que seguimos adelante.
:05:13
John me encanta.
:05:16
Es un director estupendo.
:05:20
Tuvimos nuestras diferencias en French
Connection II pero le estoy agradecido.
:05:27
Creo que pensó que debía ser
una película totalmente autónoma,
:05:32
que no necesitaba
parecer una "segunda parte",
:05:41
que los personajes eran lo bastante fuertes
para plantearla como una película nueva.
:05:49
De hecho, fue lo que hicimos.
:05:51
Partió de la idea de que mi personaje
había ido a Francia a investigar un caso,