French Connection II
prev.
play.
mark.
next.

1:11:03
Maks Lanier, Francuz.
1:11:09
Žan Kili?
1:11:10
Seæaš se Džin Kajlija?
1:11:13
Džin Keli?
1:11:15
Džin, ne Džin Keli.
1:11:18
Džin Kajli, jebeni skijaš.
1:11:21
Oh, misliš Žan-Klod Kili.
1:11:24
To sam rekao.
1:11:26
Jebi ga, da.
1:11:28
Dobar atleta.
1:11:32
Vajti Ford.
1:11:34
Vajti Ford.
1:11:36
Znaš ko je Vajti Forda?
1:11:40
Oh, sranja,
1:11:42
bio je sjajan južnjak.
1:11:45
Tako smo ga zvali.
1:11:47
Južnjak?
1:11:49
Da, bio je levak.
1:11:52
Misliš komunista?
1:11:54
Ne, bio je republikanac,
ali je bio nešto.

1:11:59
Bio je--
1:12:09
levak.
1:12:10
Bacao je levom rukom.
1:12:13
Razumeš?
1:12:14
Sa svojom južnom rukom.
1:12:16
Sa svojom južnom šakom.
1:12:18
Zato ga zovemo levak.
1:12:22
Razumeš?
1:12:25
Gledaj.
1:12:27
Stoji ovako...
1:12:29
Hajde.
1:12:31
Hajde.
1:12:33
Pokaži im.
1:12:45
Udaraè je stajao ovako.
1:12:49
Baciæeš mi loptu.
1:12:53
Stani.

prev.
next.