:58:00
К сожалению,
мой сын Герберт...
:58:04
только что упал
и разбился насмерть.
:58:08
Я не хочу думать о том,
что потерял сына...
:58:10
главное, я обрёл дочь!
:58:14
- После прискорбной смерти её отца...
- Он не совсем мёртв.
:58:20
После почти смертельного
ранения её отца...
:58:24
Ему уже лучше.
:58:27
После того, как её отец...
:58:31
который, казалось,
пошёл на поправку...
:58:34
неожиданно почувствовал
ледяное касание смерти...
:58:38
Он умер!
:58:41
Я хотел бы заменить
его единственной дочери отца...
:58:46
и выполнять все его
обязанности.
:58:51
И я уверен, что слияние...
союз...
:58:54
между принцессой...
:58:56
и храбрым, но опасным
сэром Ланселотом...
:59:00
Смотрите!
Погибший принц!
:59:06
- Он не совсем мёртв!
- Да, мне уже лучше.
:59:10
Ты же упал с высокой башни,
гадина!
:59:12
- Я чудом спасся.
- Как?
:59:16
Хорошо, я скажу.
:59:20
Только не это!
Нет!
:59:22
Прекратите!
:59:24
Он расскажет
Он расскажет
:59:31
Быстрее,
сюда!
:59:32
Нет, это не мой стиль.
Я должен уйти более...
:59:38
Зрелищно?
:59:39
Зрелищно!
:59:42
Ии раз!
:59:45
Шикарный уход
:59:53
Будьте добры,
подтолкните меня.