:35:20
Wild Turkey on the rocks?
:35:23
Gleich die Treppe runter.
:35:42
Wahrscheinlich hätte ich es dir
anders sagen sollen, Jonathan.
:35:45
Wie hättest du es mir
sonst sagen sollen, Jemima?
:35:51
Ich konnte nicht...
:35:52
Ich wollte, dass du weißt,
dass ich für Herrn Dragon arbeite.
:35:58
Ich hatte nicht genug Mumm,
es dir ins Gesicht zu sagen.
:36:03
Ich muss echt geblendet gewesen sein,
:36:05
dass ich die ganzen Zufälle
nicht bemerkt habe:
:36:08
Du bist im gleichen Flugzeug,
zufällig im gleichen Taxi,
:36:11
du entdeckst Dragons Nachricht.
:36:13
Wie sollte es funktionieren?
:36:14
Solltest du dich mir verweigern,
wenn ich den Auftrag nicht akzeptiere?
:36:18
Mach es nicht so billig, Jonathan.
:36:20
Es ist sogar zu mies,
um billig genannt zu werden.
:36:24
Zu deiner Information,
ich war nicht beauftragt, dich zu verführen.
:36:38
- Seit wann arbeitest du für Dragon?
- Erst seit einem Monat.
:36:42
Aber ich war seit fünf Jahren
ein C-2-Kurier.
:36:47
Verstehst du,
wie wichtig diese Bestrafung ist?
:36:50
Der Film,
der Wormwood gestohlen wurde...
:36:52
Er hieß Henri Baq.
:36:57
Der Film enthält eine neue Formel
zur biologischen Kriegsführung.