The Eiger Sanction
prev.
play.
mark.
next.

:58:00
Hallgass, akkor beszélj, ha kérdeznek.
:58:02
Ne gyere a közelembe, mert ez megrémít.
:58:05
És nem szeretem, ha megijesztenek.
:58:07
Ha még egyszer a közelembe jössz,
megöllek!

:58:10
Értetted?
:58:12
Igen.
:58:13
Okos fiú!
:58:34
Szóltàl a szakàcsodnak,
hogy ebédre megjövünk?

:58:36
Tele vagy haraggal és keseruséggel.
Könyörülj rajtam, öreg vagyok màr!

:58:41
Visszafordulsz?
Egyszer màr megmàsztad ezt a csúcsot.

:58:44
Nem, megyek a nyomodban.
:58:51
- Jó úton megyünk?
- Azt hiszem.

:58:56
Hàt sokat segítesz!
:58:58
Miért verted be annak a fickónak a pofàjàt
a medencénél?

:59:01
Kõomlàs!
:59:02
Na jó, nem ràm tartozik.
:59:05
Tudod mit?
:59:07
A lelked mélyén egy nagy rohadék vagy.
:59:11
Nem szívesen kerülnék veled
egy lakatlan szigetre élelem nélkül!

:59:16
Ne aggódj! A baràtom vagy.
:59:17
- Voltak valaha ellenségeid?
- Egynéhàny.

:59:20
- Vannak még itt közülük?
- A fickó a medencénél.

:59:25
Miles Mellough. Mit tudsz róla?
:59:29
Ma jelentkezett be.
:59:30
Úgy néz ki, mint egy hímringyó.
:59:33
- Akarod, hogy kidobjam?
- Nem, inkàbb idehoznàm.

:59:36
És mi van a nagydarab fickóval?
Ot is idehoznàd?

:59:39
Ot is.
:59:41
Jól elverted ahhoz képest,
hogy öregedõ egyetemi professzor vagy!

:59:45
- Formàba hoztàl.
- Nem errõl van szó!

:59:49
Mikor megverted, làtszott, hogy koràbban
màsokat is elintézhettél màr.

:59:55
Nagyon jól màszol, John!
Jobban, mint valaha!


prev.
next.