The Fortune
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:08:06
Fredericka Quintessa Biggard.
:08:08
Deja de mencionar tus ideas raras
y malas interpretaciones.

:08:12
No lo hice.
Por un momento quedé desconcertado.

:08:14
- Me parece ofensivo.
- No. No lo fue.

:08:17
Me da mucho gusto por ti.
:08:19
Creo que es encantadora
y probablemente muy...

:08:22
Que no te parezca demasiado atractiva, ¿sí?
:08:26
- No dije "demasiado atractiva."
- Sólo recuérdalo.

:08:29
Sí, quiero decir, viéndola por delante.
:08:31
No tanto si la ves de lado.
:08:34
Pero no lo digo con mala intención.
Pero no es muy atractiva viéndola de frente.

:08:42
No es tan hermosa como tu esposa,
¿no crees?

:09:10
Lo sé.
:09:11
Los dejo.
:09:24
Me gustaría decirte que no es inteligente...
:09:27
llamar la atención, ¿entiendes?
:09:29
Es una total falta de previsión.
:09:31
Sólo iba a jugar unas manos.
:09:33
Tú eres el esposo y yo soy el hermano.
:09:35
Y no queremos, aunque no va a suceder...
:09:38
que uno de estos payasos
tenga la oportunidad de decir...

:09:41
que somos raros.
:09:42
Ya que el marido juega cartas...
:09:44
No dirían eso. Éste es el primer juego.
:09:46
...mientras que el hermano
se la pasaba en secreto con su hermana.

:09:49
Sencillamente no se ve bien.
:09:52
Así que no socialices.

anterior.
siguiente.