1:18:01
kdo zná enu Eddieho Shoebridge.
Bude vás to stát tisícovku.
1:18:07
To snad ne, pane Maloney.
1:18:10
Já tady mám hned vedle svého právníka
1:18:12
a ten øíká, e vám dá sto dolarù,
pokud to k nìèemu povede.
1:18:17
Udìlejte z toho dvì.
1:18:21
Fajn. Dohodnuto. Kde se sejdeme?
1:18:26
Vy a ten právník - sejdeme se za dvì
hodiny v Abe and Mabel´s.
1:18:31
- Abe and Mabel´s?
- Je to kafe cestou k Mt Sherman.
1:18:36
Asi pìt míl, kdy uhnete ze silnice
èíslo 22. Víte, kde to je?
1:18:40
A proè tak daleko?
Nemùeme se sejít nìkde blí?
1:18:45
Ta osoba, za kterou vás chci vzít,
je náhodou v té oblasti.
1:18:49
Chápu. Pane Maloney, chcete øíct,
e Edward Shoebridge je stále naivu?
1:18:54
Neøeknu ani slovo,
pokud za dvì hodiny neuvidím ty prachy.
1:19:01
- Co si o tom myslí?
- Trochu mi to smrdí.
1:19:05
Já vím.
1:19:06
Ale i rybka mùe vonìt,
kdy èlovìk umírá hladem.
1:19:11
Co mùeme ztratit?
On je jediná stopa, co zbývá.
1:19:15
Má u sebe ty dvì stovky?
1:19:18
Zná mì natolik, e bys to mohl vìdìt.
Oveme ne.
1:19:24
Udìlej mi jetì jeden.
1:19:26
U dalí nepotøebuje. U jsi mìla.
1:19:30
- Já to sním ve voze.
- Jedem.
1:19:34
No, ty jsi nemonej.