Family Plot
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:43:01
Ano, slibuju, že tam budu.
1:43:08
Odpovìï je ne. Na smìnu musím
a musím pracovat dneska veèer.

1:43:14
A udìlej mi laskavost, Blanche.
1:43:17
Prosím, nedìlej mi to tìžký.
1:43:20
Zrovna moc jsi nezabojoval.
1:43:22
Po všem tom ubíjení èasu,
které bylo jenom kvùli tobì,

1:43:26
je na spadnutí,
že dostanu z firmy kopaèky.

1:43:32
Lumley, ty jsi hlupák.
Nebudeš muset øídit taxík,

1:43:35
pokud mùžeme tohle zmáknout
a dostat ty prachy.

1:43:39
"Jestli". Poøád samý jestli.
Nemùžu se najíst tvejch jestli,

1:43:44
když ty si tancuješ na onom svìtì.
1:43:48
Aspoò bych se mìl obèas objevit v práci.
1:43:51
Copak jsem ti nedal jméno toho chlápka?
1:43:54
Ale telefonní seznam
je plný Arthurù Adamsonù.

1:43:57
To nic není. Prostì jenom musíš
najít toho správnýho. Pak to klapne.

1:44:02
Je to ten, co je mu ke ètyøicítce
a rozklepe se, když slyší Shoebridge.

1:44:07
- Udìláme to zítra.
- Teï by bylo lepší.

1:44:10
- Vrabèák v ruce. Prosím.
- Ne, drahoušku.

1:44:14
Jediný vrabec,
kterýho budu mít bohužel v ruce,

1:44:19
je volant od 4:00 do pùlnoci.
1:44:23
Jistì. Proè bych mìl dostat pusinku?
1:44:27
Právì když jsem si zaèínala myslet,
že nejsi nemožný.

1:44:31
- Tøeba to udìlám bez tebe.
- Starýho kozla udìláš.

1:44:35
No tak, prosím. Ten chlápek udìlal
kdeco, aby ho nenašli.

1:44:40
A ty nemᚠani tušení
do jaký šlamastiky se mùžeš dostat.

1:44:45
A jde, o co chce, zapomene na to,
1:44:47
až uslyší o milionech,
co mu spadnou do klína.

1:44:51
Ale no tak.
Sedni si na ten svùj pìknej zadeèek.

1:44:58
A musím øíct, že je docela...

náhled.
hledat.