Family Plot
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:04:04
Agora não podemos fazer nada.
1:04:07
E que digo a Miss Rainbird?
1:04:10
Eu e o Henry vamos ter de nos estafar
a fazer o teu trabalho.

1:04:15
O meu trabalho? O meu trabalho
é guiar um taxi, gaita!

1:04:19
E é isso mesmo que...
1:04:22
Isso mismo que?
1:04:29
Esta? Quem?
1:04:33
Mr. Maloney?
1:04:35
De Barlow Creek? Diga.
1:04:38
Esta?
1:04:41
Pode falar mais alto?
1:04:43
Descobri-a pela matricula do carro
do seu amigo advogado.

1:04:47
Se ainda procuram
o Eddie Shoebridge,

1:04:51
talvez tenha alguma coisa.
1:04:53
Por que razão mudou de ideias?
1:04:56
Não disse nada, porque achei
que não tinha nada com isso,

1:05:00
mas a massa fazia-me jeito.
1:05:02
Estou disposto a leva-los a alguém
que conhece a mulher dele.

1:05:07
Custa-lhes mil.
1:05:10
Não seja tonto, Mr. Maloney.
1:05:12
O meu advogado esta aqui.
1:05:14
Ele da-lhe 100 dolares,
se a pista for verdadeira.

1:05:18
Aceito 200.
1:05:21
Esta combinado.
Onde nos encontramos?

1:05:26
Vão ter ao 'Abe e Mabel"
dentro de 2 horas.

1:05:29
"Abel e Mabel"?
1:05:31
É um café na estrada para o Monte
Sherman. Fica a 8 km da estrada 22.

1:05:37
Sabe onde é?
1:05:38
Porquê tão longe? Não podemos
encontrar-nos mais perto?

1:05:41
A pessoa a quem os vou levar
vive por ai.

1:05:45
Esta a admitir
que Edward Shoebridge esta vivo?

1:05:49
Não digo nada sem ver o dinheiro.
Daqui a 2 horas.

1:05:55
- O que achas?
- Cheira-me a esturro.

1:05:58
Pois é.
1:05:59
Mas até o esturro sabe bem
quando se tem fome.


anterior.
seguinte.