1:21:02
Nevidím nae stihaèe, pane.
U by tady mìli být.
1:21:06
A kde je osmá bombardovací ?
1:21:09
Je s osmou stíhací.
Startovali spoleènì.
1:21:12
A nemìli by tady u být s námi ?
1:21:17
Velitel Èervených liek volá letku 3.
1:21:20
Podporuèík George Gay.
Velitel Rudých liek volá letku 3 !
1:21:23
Veliteli, buï mám rozbitý kompas
nebo neletíme v kursu 240.
1:21:28
Na tomhle kursu není nic ne prázdný oceán.
Já vím, kde jsou Japonci, pane Gay.
1:21:34
A øeknete nám to, pane ?
1:21:36
Od té doby, co jsme odstartovali,
se urèitì pohli na východ, smìrem od Midway.
1:21:44
Pøíjem. Naco jsou pak dobré rozkazy,
kdy si velitel dìlá, co chce ?
1:21:48
Nelíbí se mi to.
1:21:50
Uklidni se.
1:21:52
Jestli nìkdo umí najít Japonèíky,
tak je to Waldron. Je napùl Siux !
1:22:04
Pane, dalí zpráva od èísla 4.
1:22:09
Spatøeny 3 dalí nepøátelské lodì,
480 km od Midway. Rychlost : 20 uzlù.
1:22:14
Jedná se o 2 køiníky a letadlovou loï,
podle veho Yorktown.
1:22:19
Nemoné. Yorktown byl
v podstatì znièen v Korálovém moøi.
1:22:23
Nemohli jej opravit
a dopravit sem v prùbìhu 10 dnù.
1:22:27
Pøedpokládejme, e to zvládli !
1:22:30
Jestli je tomu tak,
musíme jej okamitì znièit.
1:22:33
To bych øekl.
1:22:35
Najednou se zdá hrozba náletu z Midway ...
1:22:38
... ne kdy jste mnì pøesvìdèoval
k pøezbrojení na bomby !
1:22:43
Admirále, Midway musí poèkat.
1:22:47
Mìli bychom pøezbrojit nae bombardéry
a zautoèit na Yorktown.
1:22:50
Znovu na torpéda ?
1:22:53
Dalí ztracený èas !
Tomonago, tady Genda. Slyíte mì ?