1:01:05
ta se desilo?
1:01:08
ta je bilo sa pucnjima?
1:01:14
Da li je neko naputao sobu dok
mi nismo bili tu?
1:01:16
Dakle, i vama se desilo, gdine Diamond.
1:01:18
Gde je moj Dickey?
1:01:20
Izvinite, gde je moj mu?
1:01:22
Dva minuta je do ponoæi, ako nekog
interesuje.
1:01:25
To nije moguæe! Kaem vam!
1:01:28
Osam ljudi u trpezariji se ne
moe pretvoriti u praznu prostoriju...ukoliko...
1:01:32
Ukoliko ta, Sam?
1:01:34
Osim ako se to nije ni dogodilo.
1:01:35
Shvatam ta hoæete da kaete, Diamond-e!
1:01:37
Kada trpezarija puna ljudi nije
trpezarija puna ljudi?
1:01:41
Kada ima dve trpezarije!
1:01:42
Taèno.
1:01:44
Dve trpezarije?
1:01:45
Dve trpezarije, po dva od svega.
1:01:47
Twain elektronski genije!
1:01:49
Pronaao je naèin da ovu prostoriju
1:01:51
brzo i tiho,
dok trepne
1:01:54
zameni duplikat
ba ove prostorije.
1:01:57
Znao sam to sve vreme.
1:01:58
Molim vas.
1:02:00
Demonstriraæu.
1:02:01
Otiæi æu do vrata, zatvoriæu ih,
kucaæu tri puta,
1:02:04
uæi i svi æete nestati.
1:02:05
Posmatrajte!
1:02:13
Sve sam shvatio!
1:02:15
Postoji po dva primerka svega!
1:02:17
Oh, Dickey, to je stara vest.
1:02:19
U redu, neka svi sednu.
1:02:21
Uplaena sam Sam-e, zagrli me.
1:02:23
Zagrli sama sebe, zauzet sam.
1:02:25
Sedite gde i malopre..
1:02:27
Jo 40 sekundi! Veoma sam zabrinuta za gdina Perrier-a.
1:02:30
Idem da ga potraim.
1:02:32
Ne, sedite molim vas. Niko ne sme napustiti prostoriju.
1:02:36
Druga vrata.
1:02:42
Zakljuèana su. Ne mogu da ih otvorim.
1:02:43
Pourite, èoveèe. Imamo jo samo 15 sekundi.
1:02:46
Mièi ruke, oferu.
1:02:52
Nita me ne pitajte.
1:02:53
Zato ste u batlerovoj odeæi?
1:02:55
Rekao sam da me nita ne pitate.
1:02:57
Ne znam... sve se dogodilo veoma brzo.