Murder by Death
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:39:02
Bom trabalho, Mr. Wang.
:39:03
Devemos ficar todos atentos
a todos os pratos da refeiçäo.

:39:07
Estäo a esquecer-se de uma coisa.
:39:11
Isto torna o mordomo suspeito:
ele serviu o vinho.

:39:14
Como saberia ele a quem servir
o copo envenenado?

:39:19
É muito simples.
:39:20
Os cegos têm um olfacto
muito apurado.

:39:24
Como somos todos anglo-saxónicos
e o filho do Mr. Wang japonês...

:39:28
...näo seria difícil cheirar o chinês.
:39:30
Entäo?
Essa foi de mau gosto.

:39:33
O mundo é de mau gosto,
Mr. Charleston.

:39:36
-Näo é verdade, anjo?
-É verdade.

:39:38
Calar, por favor.
Mordomo aproximar-se.

:39:41
Peço desculpa. Estou a ter problemas
em comunicar com a cozinheira.

:39:46
Quem serviu o vinho?
:39:48
O Mr. Twain, sir.
:39:50
Foi-me deixado no frigorífico,
num tabuleiro.

:39:53
Foi-me dito para servir o copo
com o pé pegajoso ao Mr. Wang.

:39:57
E näo perguntou por quê?
:39:59
Foi uma sorte encontrar
o frigorífico...

:40:02
-Posso servir a sopa?
-Claro que sim.

:40:16
Sim, estou esfomeado.
:40:32
Um momento.
:40:34
-Onde està a sopa?
-No seu prato, sir.

:40:37
No meu prato näo està nada,
senäo o meu prato.

:40:40
-Näo compreendo, sir.
-Tome, pegue na colher.

:40:44
Prove você mesmo.
:40:54
Compreendo o que quer dizer, sir.
:40:56
Se me derem licença, é melhor
eu dar uma palavrinha à cozinheira.


anterior.
seguinte.