Network
prev.
play.
mark.
next.

:10:00
Važi. Ok.
:10:05
Ako John Wheeler nazove,
prebacite ga na sobu za projekcije 7.

:10:11
- Izvini, Bill. Ova situacija sa Bealeom.
- U redu je. Sedi.

:10:14
Diana je zamolila da pogleda ovo.
:10:16
Fino. Kako je?
:10:19
Ovi snimci æe ti se dopasti više
nego oni od prošlog puta.

:10:25
Max Schumacher.
:10:28
Prokletstvo! Kada?
:10:33
Je li bilo šta rekao?
:10:36
Važi, hvala ti.
:10:40
Komunistièka Partija veruje da je
danas najpreèa olitièka težnja u...

:10:44
usklaðivanju
revolucionarnih...

:10:48
radikalnih i demokratskih pokreta-
:10:51
Harry, Howard Beale je napustio moju kuæu
pre 20 minuta.

:10:55
Je li veæ stigao?
:10:57
Javi mi kada stigne.
:11:01
- To je Laureen Hobbs?
- Da.

:11:03
Ovo je iz emisije Davida Susskinda
od nedavno.

:11:06
Mislim da nešto od ovog
možemo da upotrebimo.

:11:11
Sledeæi snimak je stvarno senzacionalan.
:11:14
Flagstaff Nezaivsna Banka
Arizone je opljaèkana prošle nedelje...

:11:17
od strane teroristièke grupe nazvane
Ekumenska Oslobodilaèka Armija.

:11:21
Oni sami su snimili film
otimaèine.

:11:25
Ekumenska Oslobodilaèka Armija nije
ista koja je kidnapovala Patty Hearst?

:11:29
Ne, to je Simbionièka
Oslobodilaèka Armija.

:11:32
Ovo je Ekumenska.
:11:34
Oni su kidnapovali
Mary Ann Gifford pre tri nedelje.

:11:37
Ima dosta oslobodilaèkih armija
u revolucionarnom podzemlju...

:11:41
i dosta kidnapovanih naslednica.
:11:43
Ovo je Mary Ann Gifford.
:11:48
A ovo Veliki Ahmed Khan.
Njihov voða.

:11:52
Oni su snimili ovaj film
dok su pljaèkali banku?

:11:56
Èekaj da vidiš.
:11:58
Ne znam da li da montiram
ili da ostavim ovako sirovo.


prev.
next.