:14:31
Znate, sjenilo za oèi, maskara...
:14:34
...ru sa usne.
:14:35
Ne ru. Blush-on, je oni zovu.
:14:39
-Ono sa èetkicom.
-Da, to je Blush-on.
:14:46
-Hej, Wiz.
-To je Blush-on. Moja ena to koristi.
:14:50
Pitaj Travisa. On je mukarèina.
:14:52
alicu kafe.
:14:54
ta god da je,
koristi mnogo toga.
:14:57
Pa onda parfem. U spreju.
:14:59
Onda na sred
Triboro mosta--
:15:02
Ova ena je lijepa,
i mijenja èarape.
:15:05
-Ne.
-Oh, da.
:15:07
to radi?
:15:08
Izbacim ga, i skoèim
na zadnje sedalo.
:15:12
I kaem, "Zna li to je ovo?"
:15:15
Ona kae, " To je ljubav."
Sjebao sam je totalno.
:15:17
Ona poludi i kae, "To je najlepe
iskustvo sa jednim mukarcem u mom ivotu."
:15:22
Onda mi je dala $200 napojnicu
i njen telefon u Acapulco-u.
:15:26
Zna Doughbo-a, Charlie T.
:15:30
Hej, Travis.
Ima sitno?
:15:33
Doughboy æe sve napraviti za dolar.
:15:37
Pa kako ide?
:15:43
to je to?
:15:47
Ukljuèio sam radio. Neki taksist
iz Bell-a je upravo skroz isjeèen.
:15:51
Prepad?
:15:53
Ne, isjekao ga je neki luðak.
Odsjekao mu je pola uha.
:15:56
Gdje?
:15:57
Na 122. ulici.