Annie Hall
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:44:01
Je to.
Je to znièující šunka.

:44:09
Rozhodli jsme se vymìnit si fotky.
:44:12
Annie, bábi a já.
Máme opravdu pìkné obrázky.

:44:15
Opravdu jsme si to užili.
:44:18
Ann øíkala, že už 15 let
navštìvujete psychiatra.

:44:24
Ano. Dìlám úžasné pokroky.
:44:26
Brzo už nebudu potøebovat slintáèek,
když si lehám na pohovku.

:44:31
- Duane a já jsme byli v lodìnici.
- Celý den jsme utìsòovali trup.

:44:35
A Randolph Hunt byl jako obvykle namol.
:44:37
Ten Randolph Hunt!
Vzpomínᚠsi na Randyho Hunta, Annie.

:44:42
- Byl s tebou ve sboru.
- No, jo.

:44:45
Tahle rodina mi nejde na rozum.
:44:47
Matka Annie je fakt krásná.
:44:50
A baví se o fotkách a o lodìnici.
:44:54
Ta starší dáma na konci stolu
je typická antisemitka.

:44:58
Vypadají opravdu americky, zdravì,
jako kdyby nemìli nikdy onemocnìt.

:45:03
Ne jako moje rodina.
To je jak olej a voda.

:45:06
Vykašli se na nìj.
Kdo se zajímá o ty jeho záležitosti?

:45:09
- Jeho žena je diabetièka.
- Diabetièka? To má být omluva?

:45:14
Tomu èlovìku je 50 a nemá
opravdové zamìstnání.

:45:19
Je to snad dùvod k okrádání spoleèníka?
:45:20
Ty nevíš o èem mluvíš.
:45:23
No tak ho braò!
:45:25
Podej mi ten bùèek.
:45:27
Mo Moskowitz.
Mìl infarkt.

:45:30
Nepovídej!
:45:33
Jak plánujete strávit
svátky paní Singerová?

:45:35
- Budeme se postit.
- Postit?

:45:37
Žádná jídlo.
Abychom odèinili své høíchy, víte.

:45:40
Jaké høíchy?
Tomu nerozumím.

:45:42
Ani my ne.
:45:46
Ahoj, Duane. Jak se vede?
:45:49
- To je mùj pokoj.
- Aha? Je skvìlej.

:45:52
Mùžu se ti s nìèím svìøit?

náhled.
hledat.