:03:13
¿El intérprete está con Ud.?
:03:16
No soy intérprete profesional.
Mi profesión es cartógrafo.
:03:22
Hago mapas.
:03:23
¿puede traducir
del francés al inglés?
:03:26
Sí, se lo dije al jefe
en Villa Hermosa.
:03:30
Me ha tomado de sorpresa.
:03:32
-MonsieurLoglin?
-Laughlin, oui.
:03:36
Oh, Laughlin... Pardon.
:03:37
¿Cuánto lleva en el proyecto?
:03:41
Formo parte del equipo
norteamericano desde el principio.
:03:46
Lo vi en la conferencia de
Montsoreau, que acabó bien.
:03:51
Sobre todo para los franceses.
Un poco tarde, pero felicitaciones
:03:58
¡Están todos ahí!
¡Están todos!
:04:12
¡Busque huellas de aterrizaje!
:04:39
El Sr. Lacombe quiere
los números de motor.
:04:46
¡M-447148!
:04:49
¡W-445529!
:04:54
¡Número 445529, bien!
:04:58
Aproximadamente 200 litros
en el tanque derecho.