1:28:12
- Nos vamos a entregar.
- Esto no es ninguna broma, amigos.
1:28:15
Vamos a contarlo todo.
1:28:17
No sean estúpidos.
1:28:19
Si se callan la boca,
me aseguraré de que salgan de aquí.
1:28:23
¿Con el dinero?
1:28:28
Hijo de perra.
1:28:34
Oficiales, soy Charles Blanchard.
El presidente de Taft Aerospace.
1:28:40
Tal vez pueda ayudarles.
1:28:43
Acabas de ver una demostración
de lo que en el mundo corporativo...
1:28:46
...llamamos "no andar
con rodeos con los grandes".
1:28:50
Lo disfruté mucho.
1:28:53
¿Te avergonzarías
si te besara en un lugar público?
1:28:56
Me avergonzaría si me besaras
en un lugar privado...
1:28:58
...con toda esta gente alrededor.
1:29:02
Me temo que fueron víctimas
de una broma de un borracho...
1:29:05
...pero si me disculpan un momento,
esta joven no se siente muy bien.
1:29:11
Lo siento.
1:29:12
Si pudiera sacarlos de aquí,
me sentiría mucho mejor. Vayan.
1:29:15
Ahora podemos hablar de esa
ridícula historia sobre mi caja fuerte.
1:29:20
- Jane...
- Vamos, Jane. Vamos.
1:29:33
BOLETÍN, FEBRERO 11, 1977...
LA JUNTA DIRECTIVA...
1:29:36
...DE TAFT AEROSPACE
ANUNCIÓ HOY EL...
1:29:38
...NOMBRAMIENTO DE RICHARD
HARPER COMO PRESIDENTE...
1:29:41
...REEMPLAZANDO A CHARLES
BLANCHARD QUE RENUNCIÓ...
1:29:44
...LA JUNTA ALABÓ A HARPER,
DE 42, POR MOSTRAR...
1:29:47
..."LA IMAGINAClÓN E INGENUIDAD
QUE HAN HECHO DE...
1:29:50
...LA INDUSTRIA NORTEAMERICANA
LO QUE ES HOY".
1:29:53
...y vivieron felices para siempre.