1:22:03
Porque me deixaste
1:22:07
Oh, Sandy
1:22:22
Porquê
1:22:28
Oh, Sandy.
1:22:34
Tragam-no. Vamos, rapazes.
1:22:43
Está em grande forma.
1:22:45
- Não foi fanado como certas peças.
- Não foi todo fanado.
1:22:48
- Certas peças foram oferecidas.
- Vai dar que faIar em Thunder Road.
1:22:52
Ainda podes mudar de ideias.
1:22:54
- A corrida começa daqui a 3 horas.
- E o Trovão de BriIhantina ataca.
1:22:58
- Vem, Miss Murdock?
- Não espero que me desiIudam,
1:23:01
nem eu os vou desiIudir.
1:23:05
Quero faIar contigo.
1:23:09
Os tipos da Thunder Road
não brincam.
1:23:14
Queres desistir?
1:23:16
Não é isso...
1:23:20
Sabes o que quero dizer.
1:23:25
Somos amigos há muito tempo. Não é?
1:23:31
Lembras-te do drive-in ontem?
1:23:34
Lembras-te do fiIme,
com o meIhor amigo do gajo?
1:23:37
EIe era como um ajudante do tipo.
1:23:39
Sim. E então?
1:23:43
Podias ser meu ajudante
na Thunder Road?
1:23:48
Queres que vá contigo?