Heaven Can Wait
prev.
play.
mark.
next.

:30:01
- On se isto plaši prisluškivanja.
- On se igra s nama.

:30:04
To je to.
On se igra s nama.

:30:08
- Zatvorio si me u spremište. Zašto?
- Dobar dan.

:30:13
G. Farnsworth
bi vas želio sada vidjeti.

:30:16
Da, svakako.
Isprièajte me, gdjo. Farnsworth?

:30:20
Naravno,
g. Abbott.

:30:25
Možemo to spomenuti na sastanku,
ali siguran sam da je sve legalno.

:30:29
Može li nešto biti legalno,
a da nije u redu?

:30:32
- U kojem smislu?
- Ako je loše po nekog drugog.

:30:35
- Na što ciljate?
- Na tu rafineriju u Paggleshamu.

:30:42
- Je I' to bila dnevna soba?
- Ne, moj ured.

:30:45
- Koordinacija mi je loša?
- Da, gospodine.

:30:47
- Danas nije moj dan.
- Nije, gospodine.

:30:52
Želio bih prodiskutirati aranžman
s Haitijem. 1 milijun hektara.

:30:57
- 1 milijun hektara?
- Posao sa šeæerom.

:30:59
- Nije dobar.
- Posao?

:31:01
Ne, šeæer.
Nije dobar za tijelo.

:31:04
Trebam li porazgovarati
s veleposlanikom Haitija?

:31:06
Ne, provjeri sluèaj Pagglesham
i vidi ako kome nanosimo štetu.

:31:10
- Ako kome nanosimo štetu?
- Da.

:31:23
Je I' viket prisluškuje?
:31:29
Mi ne želimo
nikoga povrijediti.

:31:32
To je nešto što Exo-Grey
nikada ne bi uèinio, toèno?

:31:36
Da. Mi ne želimo
nikoga povrijediti. Hvala.

:31:42
Pagglesham.

prev.
next.