:27:09
Pismo za tebe, Dickinson. Neki deèko.
:27:12
Oh, Hvala.
:27:15
Jo nisi savladala svoje samostalno
plivanje, Grogan?
:27:17
Ne, gospodine.
:27:18
Boji se stvorenja u vodi.
:27:21
Stvorenja? Kakvih stvorenja? Riba? Ljudi jedu ribu,
Grogan. Ribe ne jedu ljude
:27:28
Zar ti eli biti ta koja æe izgubiti kampovsko
natjecanje za Minnowse?
:27:32
Naravno da ne eli.
:27:35
- Druge vjetine joj dobro idu.
- Za to ne treba hrabrosti
:27:40
Nikakve unutranje snage.
- Zna li to to znaèi, Grogan?
:27:43
- Da, gospodine. Hrabrosti.
- Tako je.
:27:46
Ima li pote za nju?
:27:50
Nema. Opet su te prevarili, Grogan.
:27:55
Grogan.
:27:57
Hrabrosti.
:28:02
uh...
:28:04
Hajde idemo.
Igrat æemo Monopolija.
:28:09
Probat æemo sutra sa kolutom za plivanje? Ha?
:28:13
Hajde.
:28:25
Hej, Brandy.
:28:28
Jesam li ti ikada prièao o svom drugom psu Philipu?
:28:34
Philip je odrastao u Baltimoru sa mnom
:28:37
Bio je dobar pas.
:28:40
He...
:28:45
Pretrèavao je cestu jedan dan...
:28:49
i naletio ispred tramvaja.
:28:52
Pregazio mu je rep. Iznenadio ga je.
:28:55
Okrenuo se i tramvaj ga je...
:28:58
Prièam ti prièu. I trajvan mu je preao preko glave.