All That Jazz
prev.
play.
mark.
next.

:28:00
Snimali ste 82 dana umesto 65.
:28:03
Za montažu su planirana
èetiri meseca, a veæ traje sedam.

:28:06
Veæ smo potrošili
2,2 miliona više od planiranog.

:28:08
Bog je za šest dana stvorio èitav svet.
Uopšte nije radio prekovremeno.

:28:14
Ni uz prekovremene sate nisi za sedam
meseci uspeo izmontirati sat i po filma.

:28:19
Mrzim što ti to moram reæi.
Obièno sam vrlo smiren,

:28:22
ali sve to, me je strašno razljutilo.
:28:25
Moram to zaustaviti.
Joey, to mora prestati.

:28:28
To mora prestati. To mora prestati!
:28:31
To, jednostavno, mora prestati!
:28:33
Malo sam izmenio monolog. Mislim da
æe ti se svideti. Moram da poðem na probu.

:28:38
Uz takve cene,
ko sebi može priuštiti život?

:28:41
- Bilo mi je drago, Josh.
- Zato prihvatam!

:28:47
O, moj Bože. Bolje je.
:28:50
- Bog nam pomogao.
- Èekaj malo. Pravi leš.

:28:55
Bolje je.
:28:56
U redu, izgleda prilièno dobro.
Sviða mi se. Svi dole, poreðajte se.

:29:01
Dole. Dole, Victoria.
:29:03
- Svi pevajte. Idemo.
- Pet, šest, sedam...

:29:11
Dva, tri, èetiri, pet, šest, sedam, osam...
i ne sviða mi se to.

:29:24
Dvaput brže.
:29:26
- Koje dugme?
- Ono belo, dole.

:29:36
To je loše. Svirajmo nešto drugo.
Uèini mi uslugu. Skini cipele.

:29:40
- Šta je to?
- Mentol bonbona.

:29:43
- Mogu li li se poslužiti?
- Ne, ne bi ti se svideo.

:29:47
Da probamo ovo.
:29:49
Tako, stani ovde,
a sad mi se popni na rame.

:29:53
Bože, postaješ teška.
:29:55
Dobro, sada napravi arabesku. Tako je.
:29:58
- Kako je kod kuæe?
- Prilièno dobro.


prev.
next.