All That Jazz
prev.
play.
mark.
next.

1:04:06
Jonesy, polako s novcem.
1:04:09
U redu, Larry.
1:04:13
Nemamo mnogo raspoložive gotovine,
1:04:16
ali želim vam reæi da ja...
1:04:19
mi vas sve smatramo èlanovima porodice.
1:04:24
- Sranje.
- I sve æemo preduzeti što je

1:04:26
u našoj moæi da vas zadržimo na okupu.
1:04:30
Sinoæ sam ga videla. Veæ mu je bolje.
1:04:33
Ostavila sam ga pre svega sat vremena.
Bio je odlièno raspoložen.

1:04:37
Zbija šale, udvara se svim bolnièarkama.
1:04:40
Poruèio vam je da ima strašnu ideju
za novu taèku koja se odvija u bolnici.

1:04:45
Stani, Audrey. Taèka u bolnici!
1:04:49
Samo malo. Stanley, daj mi malo mesta.
1:04:52
- Kako ti se sviða naslov "Ples u bolnici"?
- Sviða mi se.

1:04:55
Odlièno.
1:04:59
- Imam je.
- Mislim da je ima.

1:05:02
Stan, pomozi mi, molim te.
1:05:05
Pljeskajte.
1:05:12
Razvedrite se.
1:05:14
Hajde! Svi.
1:05:27
Znaš, Lucas,
ovo je nesumnjivo odlièna ekipa.

1:05:32
Sada moramo èekati èetiri meseca.
Možda ih i izgubimo.

1:05:37
Takvu ekipu biæe teško držati na okupu.
Baš šteta.

1:05:43
l, naravno, èak i posle èetiri meseca,
infarkt...

1:05:48
Nemamo garancije
da æe biti sposoban za rad.

1:05:50
Nikakve.
1:05:52
Jules, još uvek je presvetlo.
1:05:56
- Smanji broj sedam na pet.
- A on je najbolji.


prev.
next.