Apocalypse Now
prev.
play.
mark.
next.

1:25:01
Η πιο μοναχική εμπειρία
που μπορείς να φανταστείς.

1:25:05
Είναι σαν. . .
1:25:07
να προσπαθείς να εκφράσεις
τι νιώθεις σε κάποιον και. . .

1:25:11
να του δείχνεις
την καρδιά σου.

1:25:13
Ναι, θέλω ν'ακούσω για το
νούμερό σου με τα πουλιά. . .

1:25:17
αλλά μήπως μπορείς. . .
1:25:21
να βάλεις αυτό. . .
1:25:23
Θα βάλεις τη μαύρη
περούκα για μένα;

1:25:26
. . .είναι αυτός ο αόρατος
γυάλινος τοίχος ανάμεσά σας.

1:25:31
Και βλέπουν το στόμα
σου να κουνιέται.

1:25:34
Επί δυο χρόνια εκπαίδευα
πουλιά στο Πάρκο Μπους.

1:25:38
Αυτά έπεφταν στον ώμο σου. . .
Αυτό ήταν ανοιχτό εδώ. . .

1:25:42
. . .αλλά δε μπορούν
ν'ακούσουν τι λες.

1:25:45
Τα μάθαινα να κάνουν τούμπες
και να πετάνε ανάποδα.

1:25:48
-Και να κάνουν ποδήλατο.
-Το χέρι σου ήταν εκεί.

1:25:53
Φύγε από δω, φίλε. . .
Δώσ'μου δεκαπέντε λεπτά.

1:25:59
Δε μπορείς να τους κάνεις
ν'ακούσουν αυτό που λες.

1:26:03
Και σαν να έσκυβες. . .
Ο κώλος σου ήταν. . .

1:26:07
Πάρε δρόμο, φίλε. . .
Δεκαπέντε λεπτά. . .

1:26:10
Γι'αυτό προσπάθησα
απεγνωσμένα. . .

1:26:14
να δείξω σε κάποιον
ότι είχα λίγο ταλέντο.

1:26:18
Τα μικρά Μακόους. . .Τα έχεις
δει ποτέ; Είναι πανέμορφα.

1:26:23
-Πάρε δρόμο!
-'Εχω τα δικαιώματά μου.

1:26:28
Σ'αναγκάζουν να κάνεις
πράγματα που δε θες, όπως. . .

1:26:33
όπως αυτή τη
φωτογραφία εδώ.

1:26:37
'Αρχισα να νιώθω απέχθεια
για τον εαυτό μου.

1:26:40
'Εσκυβες λίγο μπροστά,
ο κώλος σου τουρλωμένος. . .

1:26:45
Μ'αρέσει να εκπαιδεύω
πουλιά. . . Πραγματικά.

1:26:48
Αυτό είναι! Πανέμορφο!
1:26:52
Δε μπορώ να το πιστέψω.
1:26:57
Εγώ ο Τζέυ Χικς, δεν πιστεύω
ότι είμαι στ'αλήθεια εδώ.


prev.
next.