:33:02
Хорошее место для обзора.
:33:05
К нему трудно подобраться со всех сторон.
:33:13
Почему ты мне раньше не сказал
об этом холме?
:33:16
Их здесь не так уж много,
между прочим, в этой долбаной стране.
:33:18
Чтоб ей пусто было.
:33:20
Там было жарко, сэр.
Там мы Макдоналда потеряли.
:33:23
Мокрое место осталось.
Это территория вьетконговцев.
:33:28
Сэр, мы двинемся туда завтра,
на рассвете.
:33:30
Утром дует прохладный ветер с реки.
:33:32
На катере туда не добраться.
:33:34
Слишком большой риск, они нас увидят.
:33:39
Тогда доберёмся по-другому.
Доставим вас туда по воздуху.
:33:42
Не расстраивайся, сынок.
:33:44
Железные стрекозы нас не подведут.
:33:49
Доставлю в любое место
в целости и сохранности, капитан.
:33:52
Чёрт, холм 60 футов.
:33:55
Отправить охранный корабль обратно
в дивизию.
:33:57
Лэнс, пойдёшь с Майком,
он выберет тебе доску.
:34:00
Привезите мой "Йетер Спун".
Начинаем завтра в 6 утра, понятно?
:34:02
-Ну, не знаю, сэр...
-Что такое, солдат?
:34:04
Там очень опасно.
Там вьетконговцы.
:34:07
Вьетконговцы не знают,
что такое серфинг!
:34:32
Господи, ребята, вы не поверите.
Глядите!
:34:37
Ничего себе! Они что,
катер решили с собой прихватить?
:34:43
-Джимми, готовы?
-Не то слово, сэр!
:34:49
Ну всё, труби. Полетели!
:34:51
Полетели!