:18:02
Тоест, докато Джоана се върне?
:18:05
Ами ако тя не се върне?
:18:10
Господи, не знам...
:18:12
Тед, чуй ме.
:18:14
Току-що съобщих на момчетата,
че ти поемаш новата поръчка.
:18:19
Знаеш, че такава сделка ни пада
веднъж на 5-6 години.
:18:24
Има хора които умират от завист,
че я възлагам на теб.
:18:28
Поръчката е важна, не я проваляй.
:18:31
Разчитам на теб.
И искам да разчитам 1 10 %,
:18:36
седем дни в седмицата,
24 часа в денонощието.
:18:40
Да знам, че няма да се тревожиш,
задето малкият е хремав.
:18:43
Разчитай на мен 25 часа
в денонощието и 8 дни в седмицата.
:18:47
Знаеш, че не съм
някой неудачник, Джим.
:18:49
Не допускам домашните ми грижи
да влияят на работата ми.
:18:52
Поиска да си излея какво ми тежи.
:18:55
Искам да си спокоен, че
владея ситуацията.
:18:59
Аз съм от оцеляващите.
:19:01
Ти ми даде голям шанс
и аз никога няма да го пропилея.
:19:06
Окей?
:19:10
Хайде да пийнем по едно после.
Сега трябва
:19:13
да хвърля малко
прах в очите на Еъруик.
:19:15
Добре съм.
:19:17
Нямай грижа.
:19:19
Благодаря ти.
:19:21
Обичам те, негоднико.
:19:28
Татко?
:19:30
Татко?
:19:35
Почакай, миличко.
Искам да довърша тази идея.
:19:39
Да изработя това копие
и ще говорим.
:19:42
Кое време е,
като ти седне слон на оградата?
:19:47
Време да си смениш оградата.
:19:53
Недей, пиленце...
Тъкмо измислих това изречение.
:19:56
Татко!
:19:58
Дявол да го вземе!
:19:59
Иди там, сядай на дивана
и да не си мръднал.