:02:07
Laku noæ.
:02:11
Èvrsto spavaj.
:02:15
Ne daj da te bubice grickaju.
:02:19
Vidimo se ujutro.
:02:33
Volim te.
:02:56
Stavit æe me za pomoænika direktora umjetnosti.
:02:58
Moj prijatelj, Kenny, kae:
:02:59
"Uzmi prvu lovu koju dobije
i kupi sebi Burberry kaput.
:03:02
Jer, ako æe biti na Madison Aveniji,
mora tako i izgledati."
:03:05
Tako da sam u subotu popodne izaao,
bilo je prilièno hladno.
:03:08
Odem do jednog mjesta u petoj ulici,
koje je specijalizovano za Burberry...
:03:11
I kaem: "elim Burberry kaput, 37 kratak."
:03:14
Obuèem ga i izgledam odlièno u njemu.
:03:17
Pogledao sam se u ogledalo i rekao: "Kupit æu ga."
:03:18
I ba onda se poèinjem znojiti.
:03:21
Izvadio sam èekove, krenuo s potpisivanjem,
a ruka mi drhti...
:03:25
...jer sam se tako uplaio.
"to to radim?"
:03:27
Bok, deèki.
Gdje ide?
:03:28
Moram kuæi.
Gospode, ja moram iæi.
:03:32
Ma daj da zavrim.
:03:34
Kreæem s potpisivanjem,
a ruka mi poèinje drhtati...
:03:38
Tko je ovo? Danny je li?
Taksi!
:03:41
Daj, èovjeèe, moram ti neto reæi.
Ne mogu, moram kuæi.
:03:46
Moram prièati s tobom o neèemu vanom.
Sluaj!
:03:48
Tebe sam stavio da bude glavni
za Mid-Atlantic raèun.