:03:02
Jer, ako æe biti na Madison Aveniji,
mora tako i izgledati."
:03:05
Tako da sam u subotu popodne izaao,
bilo je prilièno hladno.
:03:08
Odem do jednog mjesta u petoj ulici,
koje je specijalizovano za Burberry...
:03:11
I kaem: "elim Burberry kaput, 37 kratak."
:03:14
Obuèem ga i izgledam odlièno u njemu.
:03:17
Pogledao sam se u ogledalo i rekao: "Kupit æu ga."
:03:18
I ba onda se poèinjem znojiti.
:03:21
Izvadio sam èekove, krenuo s potpisivanjem,
a ruka mi drhti...
:03:25
...jer sam se tako uplaio.
"to to radim?"
:03:27
Bok, deèki.
Gdje ide?
:03:28
Moram kuæi.
Gospode, ja moram iæi.
:03:32
Ma daj da zavrim.
:03:34
Kreæem s potpisivanjem,
a ruka mi poèinje drhtati...
:03:38
Tko je ovo? Danny je li?
Taksi!
:03:41
Daj, èovjeèe, moram ti neto reæi.
Ne mogu, moram kuæi.
:03:46
Moram prièati s tobom o neèemu vanom.
Sluaj!
:03:48
Tebe sam stavio da bude glavni
za Mid-Atlantic raèun.
:04:13
Do kraja godine, donijet æemo im 10 milijuna.
:04:16
Ako ova kampanja proðe, kako znam da hoæe...
:04:19
Ponudit æe mi partnerstvo.
:04:21
To mi nikada nisi spomenuo. To je sjajno!
:04:23
Kada se to dogodi, samo hoæu da zna
da æe i ti sa mnom.
:04:28
To je izvanredno.
:04:49
Joanna.
:04:51
Doma sam.
:04:56
Zaboravio sam kljuèeve.
Moram nazvati kancelariju prije nego to odu.
:04:59
Jo, bit æe ponosna na mene.
Imam dobre vijesti.