Kramer vs. Kramer
prev.
play.
mark.
next.

:56:02
I rekao je:
"Tata, baš si jako smršavio."

:56:06
I pogledao me gore i rekao:
"I sve ti je otišlo u nos."

:56:12
Bio je tako sladak. Znaš?
:56:14
Znaš, djeca.
:56:15
Odlièno je, hoæeš li probati?
:56:17
Pun sam.
Dobro je.

:56:19
Slušaj, Ted...
:56:21
...dobio sam poziv od svog
prijatelja u drugoj agenciji.

:56:27
Ljudi iz 'Mid-Atlantic'-a
su ih pozvali da srede raèun.

:56:30
Zašto?
:56:31
Nisu zadovoljni s onim što mi radimo.
:56:35
Mislim da ih treba pozvati,
a ja æu malo otplesati.

:56:40
Stavio sam Normana na to.
:56:42
Normana?
:56:46
Skidaš me s ovog raèuna?
:56:50
Više me ne voliš?
:56:52
Nije tako jednostavno.
:56:56
Mislim da æemo morati napraviti
nekoliko promjena ovdje.

:57:03
Otpuštaš me?
:57:06
Da, puštam te, da.
:57:12
Zašto?
:57:13
Vidi, Tede, ovo je vrlo bolno po mene.
:57:16
Imam puno pritisaka od ljudi gore.
:57:20
Nisam ništa drugo mogao uèiniti.
:57:22
Mislim da je bolje ovako.
:57:24
Kada bi uzeo tvoje poslove...
:57:26
...i kada bih te stavio na neki bezvezni raèun,
mrzio bi ga, i mene što sam te stavio.

:57:31
Ovako je najbolje, èistih raèuna.
:57:34
Znaš da mi se žena
bori za skrbništvo?

:57:36
Znaš da idemo na sud?
:57:39
Znaš li koje su mi šanse
ako ostanem bez posla?

:57:45
Ne želim preklinjati,
ali te molim, kao prijatelja.

:57:50
Molim te.
:57:51
Ti si jako bistar tip.
Imaš ogroman talenat.

:57:55
Stat æeš na noge. Preživjet æeš.
:57:59
Teddy, gledaj.

prev.
next.