:43:00
Y por toda la tierra
haberá una gran matanza.
:43:05
El demonio vendrá armado con
una espada de nueve láminas.
:43:09
Nueve láminas. Ni dos, ni cinco o siete, pero nueve!!
:43:14
y él irá a matar a todos los
miserables transgresores, tal cómo usted, señor.
:43:18
Y la promiscuidad estará
en primer plano.
:43:22
Haberá rumores de cosas
fatales que ocurriran, y desorden y caos
portodos los lugares.
:43:32
Y nadie saberá realmente
donde encontrar...
:43:35
aquellas pequeñas cosas...
:43:37
hechas con una especie de
paja con encajes.
:43:41
Y en esta hora, un amigo
perderá el martillo de su amigo,
:43:45
y los jovenes no sabrán donde encontrar...
:43:49
las cosas escondidas
por sus padres...
:43:51
que sus padres guardaron
la noche anterior allá por las 8:00.
:43:55
Sí, está escrito
en el libro de Cyril...
:43:58
cuando llegue la hora...
:44:09
Cuánto es, rápido?
Es para mi esposa.
:44:12
- Oh, uh, 20 monedas.
- Ok.
:44:15
- Qué?
- Aquí está.
:44:17
- Espere un minuto.
- Qué?
:44:19
- Deberíamos regatear.
- No, no, no. Me tengo que ir.
:44:22
- Que queiere decir con no?
- No tengo tiempo.
:44:24
- Bien, devuelvalo entonces.
- No, no. Ya te pague.
:44:26
- Burt, este tipo no quiere regatear.
- No quiere regatear?
:44:29
Todo bien.
Ahora mismo?
:44:32
- Yo quiero 20.
- Te acabo de dar 20.
:44:34
- Está queriendo decir que
no vale 20 monedas?
- No.
:44:37
- Sienta la calidad.
No hay nada que reclamar.
- Te los doy, entonces.
:44:40
- No, no, no. Haga esto bien hecho.
- Qué?
:44:42
- Regatee como la gente. Esto no vale 19!.
- Usted acaba que decir que valía 20.
:44:46
Oh, cielos, oh, cielos.
Vamos, regatee.
:44:48
- Muy bien, te doy 10.
- Así está mejor.
:44:51
Diez? Me está insultando?
:44:53
A mi, con una pobre abuela
a punto de morir? Diez?
:44:56
- Ok, te doy 11.
- Ahora esta aprendiendo el jueguito...
:44:58
Oí bien? Once?
Esto me costó 12. Me quiere arruinar?