Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

1:06:04
Vi opsjednuti vragom,
pokušajte se malo kontrolirati.

1:06:09
Neizljeèivi, morat æete prièekati par minuta.
1:06:12
Aa, žene zateèene u grijehu,
poredajte se uz ovaj zid, hoæete li?

1:06:16
Briane? Briane,
bio si fantastièan!

1:06:21
Ni ti nisi bila
tako loša.

1:06:23
Ne. Ovo što si maloprije rekao.
To je nešto iznimno!

1:06:26
Što?
A to... Je li?

1:06:28
Mi ne trebamo voðe,
potpuno si u pravu.

1:06:30
Veæ predugo Reg dominira nama.
Ovaj, da.

1:06:33
Trebalo je to reæi, a ti si rekao Briane.
Vrlo si privlaèna.

1:06:37
Ovo je naša revolucija.
Sve to možemo napraviti skupa.

1:06:40
Mislim...Mislim...
Svi te podržavaju, Briane.

1:06:43
Revolucija je u tvojim rukama!
Molim?

1:06:46
Ne, nisam uopæe
tako mislio!

1:06:48
Jebeno smo te
uhvatili, lijepi moj!

1:06:51
Tako.
1:06:58
Prestani!
1:07:03
Dakle, Bvajane, dobvu
si nam pavadu pvivedio.

1:07:08
Ali ovoga puta ti
gavantivam da neæeš pobjeæi.

1:07:12
Stvaža, ima li danas
vazapinjanja na kviž?

1:07:17
139 gospodine.
Posebna proslava Pashe.

1:07:20
Dobvo. Sad ima 140.
Fini okvugli bvoj, ha, Velikus?

1:07:24
Živio Cezar!
1:07:28
Živio!
Gomila vani postaje nemirna.

1:07:31
Molim dopuštenje
da ih rastjeram.

1:07:33
Vastjevati ih?
Još im se nisam niti obvatio.

1:07:36
Znam gospodine, ali...
1:07:38
Moje obvaæanje je
jedan od vuhunaca ove pvoslave.

1:07:40
Moj pvijatelj Velikus
Pimpekus je došao èak iz Vima.

1:07:43
Živio Cezar
Živio Fezar!

1:07:46
Zar ne...
1:07:49
A, zar ne mislite da je bolje
propustiti to ove godine, gospodine?

1:07:52
Pvopustiti?
1:07:54
Pa, èini se da su malo
èudno raspoloženi danas, gospodine.

1:07:58
Stvavno centuvione, iznenaðen
sam da se èovjek poput vas...


prev.
next.