Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

1:12:00
Molim? Ovaj, nemamo nikog
s takvim imenom.

1:12:03
A. Nema Vogeva.
1:12:10
A što je s Vodevickom?
1:12:11
Da, pusti Vodevicka!
Pusti Vodevicka!

1:12:16
Centuvione,
zašto se tako hihoæu?

1:12:22
Radi se o, ovaj
židovskom vicu...

1:12:26
Je li to oni mene zafvkavaju?
1:12:30
O, ne, gospodine.
1:12:33
Vulo dobvo.
Oslobodit æu Vodevicka!

1:12:38
Gospodine, nemam ni Rodericka.
1:12:40
Nema Vogeva, nema Vodevicka.
Oprostite gospodine.

1:12:43
Tko je taj Vog...Tko je taj
Vodevick, na kojeg aludiuate?

1:12:48
On je cazbojnik!
1:12:51
I kvadljivac!
1:12:53
I pljaèkaš!
1:12:55
Daj... Pssst!
Šuti!

1:12:59
On zvuèi kao notovni kviminalac.
Nemamo ga gospodine.

1:13:02
Imamo li onda ikoga
u našim zatvorima?

1:13:05
O, da gospodine, imamo Samsona.
Samsona?

1:13:08
Samsona Saducejskog Vješaèa gospodine
I, ovaj, Silusa, Asirskog Ubojicu.

1:13:12
Onda sitne pisare-huškaèe
iz Cezareje.

1:13:15
Oko šezdeset sedam njih.
Daj da im fe ja obratim!

1:13:19
O, ne!
Da, dobra ideja Velikuse.

1:13:21
Ftovani graðani, imamo
Famfona Fadufejfkog Vjefafa,...

1:13:25
...Filufa Afirfkog Ubojifu...
1:13:28
Fitne pifare
hufkafe iz Fevareje.

1:13:32
Slijedeæi.
1:13:34
Raspeæe?
Da.

1:13:36
Dobro. Kroz vrata,
na lijevo, svaki po jedan križ.

1:13:39
Tamnièaru...
1:13:40
Oprostite, èini se
da je došlo do greške.

1:13:42
Samo trenutak, molim.
Tamnièaru, koliko ih je prošlo do sad?

1:13:46
Kako?
1:13:48
Koliko ih je prošlo?
1:13:51
Kako?
Mmmmorat ææææete...

1:13:53
...ppppprprprpprrièati glasssnije.
1:13:58
Oooooon on on on je ggggg
Aa...


prev.
next.