Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

:28:02
Abból semmiképp!
:28:04
Elvették mindenünket a nyomorultak!
Kiszipolyoztak minket!

:28:08
És nemcsak minket. Apáinkat is
és apáink apáit is!

:28:12
- És apáink apáinak apáit is!
- Igen.

:28:14
- És apáink apáinak apáinak apáit is!
- Jól van, ne lovald bele magadat!

:28:18
És mit adtak nekünk mindezért cserébe?
:28:24
- Vízvezetéket?
- Mit?

:28:26
Vízvezetéket.
:28:29
Ó, igen, igen.
Azt õk adták, igen.

:28:31
És a csatornázást.
:28:33
Ó, igen, a csatornázást, Reg.
Ne feledd, hogy milyen volt a város elõtte!

:28:37
Jól van, elfogadom.
A vízvezetéket meg a csatornázást õk csinálták.

:28:41
- És az utakat.
- Persze, az utakat.

:28:44
Ez nem is vita tárgya, ugyebár?
:28:46
De eltekintve az utaktól,
a vízvezetéktõl, a csatornáktól...

:28:49
- Öntözés.
- Gyógyászat.

:28:51
- Oktatás.
- Jó, jó, elég volt. Elég.

:28:54
És a borászat.
:28:57
Igen, a bor tényleg nagyon hiányozna,
ha elmennének, Reg.

:29:00
- Népfürdõk.
- És, hogy jó a közbiztonság az utcákon este is.

:29:04
Jól tudják, hogyan kell rendet tartani.
Egy ilyen helyen.

:29:10
Jól van, de eltekintve a csatornától, gyógyászattól...
:29:13
oktatástól, bortól, közrendtõl,
öntözéstõl, utaktól...

:29:16
vízvezetékhálózattól, közegészségügytõl...
:29:19
mit tettek a rómaiak értünk?
:29:22
- Békét hoztak.
- Ó, békét! Fogd be!

:29:38
Szegény öregember vagyok.
Alig látok.

:29:40
Fél fülem a sírban.
:29:43
Ne strapáld magad, Matthias.
:29:45
Tiszta a levegõ.
:29:54
Hol van Reg?
:29:57
Ó, Reg! Reg, Judit keres.

prev.
next.