Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

1:13:00
- Ce?
- Oh, scuze, Loretta?

1:13:03
Ããã, citeºte înapoi,
vrei?

1:13:18
Urmãtorul? Rãstignire?
1:13:20
- Da.
- Bine.

1:13:22
Dincolo de uºã,
coada de la stânga, o cruce fiecare.

1:13:26
Urmãtorul? Rãstignire?
1:13:28
- Da.
- Bine.

1:13:30
Dincolo de uºã,
coada de la stânga, o cruce fiecare.

1:13:33
Urmãtorul? Rãstignire?
1:13:35
- Ããã, nu, eliberare.
- Mmm? Poftim?

1:13:38
Ããã, libertate pentru mine.
Au spus cã nu am fãcut nimic,

1:13:41
aºa cã aº putea fi liber
ºi locui pe o insulã undeva.

1:13:43
Oh. Pãi, asta-i foarte bine.
Bine, mergeþi pe acolo.

1:13:47
Nu, Doar te-am luat peste picior.
Este rãstignire, cu adevãrat.

1:13:49
Oh, înþeleg.
Foarte bine, foarte bine.

1:13:52
- Ei bine, dincolo de uºã...
- Da, ºtiu drumul. Dincolo de uºã,

1:13:54
o cruce fiecare,
coada de la stânga.

1:13:56
Coada de la stânga. Da, mulþumesc.
1:13:58
- Rãstignire?
- Da.
- Bine.

1:14:14
Oameni din "Ielusalim,"
1:14:19
"Lome" este "plietena" voastrã.
1:14:27
"Pentlu" a "ploba" "plietenia" "noastlã",
se "obiºnuielºte" în aceastã zi...

1:14:31
sã "elibelãm" un "hoinal"
"dintle" "plisonielii" "noºtli".

1:14:39
Pe cine "vleþi" sã "elibelez" ?
1:14:44
"Elibelaþi-l" pe "Loger"!
1:14:47
"Elibelaþi-l" pe "Loger"!
"Elibelaþi-l" pe "Loger"!

1:14:53
"Foalte" bine,
îl voi "elibela" pe "Loger"!


prev.
next.