1:25:02
Salut.
Familia dvs. a sosit, aºadar?
1:25:05
Reg!
1:25:07
- Salut, frate Brian.
- Mulþumesc Doamne cã ai venit, Reg.
1:25:10
Ei bine, cred cã trebuie sã menþionez mai întâi,
Brian, cu toatã sinceritatea,
cã nu suntem un comitet de salvare.
1:25:15
Totuºi, mi s-a cerut sã citesc
urmãtoarea declaraþie pregãtitã...
1:25:18
în interesul miºcãrii.
1:25:20
"Noi Frontul Poporului din Iudeea
parantezã, oficiali, parantezã închisã
1:25:23
"astfel ne exprimãm un sincer
ºi frãþesc salut...
1:25:27
pentru tine, Brian, cu ocazia,
martiriului tãu."
1:25:31
- Ce ?
- "Moartea ta va fi ca o piatrã de hotar...
1:25:33
"în lupta continuã
pentru eliberarea pãmântului strãmoºesc...
1:25:36
"din mâinile agresorilor
imperialiºtilor romani,
1:25:39
"excluzând pe acei preocupaþi de
drenaj, medicinã, drumuri, construcþii,
1:25:42
"educaþie, viniculturã ºi orice
altã contribuþie romanã...
1:25:45
"la bunãstarea evreilor
de ambele sexe ºi hermafrodiþi.
1:25:50
Semnat, în numele
F.P.I., etc."
1:25:52
ªi vreau doar sã adaug,
ca notã personalã, propria mea admiraþie...
1:25:56
pentru ceea ce ai fãcut
pentru noi, Brian,
1:25:58
ºi pentru ce va fi, la urma urmei,
pentru tine, o perioadã foarte dificilã.
1:26:01
- Reg, cce faci...
- Adio, Brian, ºi mulþumesc.
1:26:08
- Rãmâi cu bine, Brian.
- Fruntea sus, flãcãule.
1:26:10
Cumplitã treabã, Brian.
1:26:18
Sigur.
ªi!
1:26:20
" Pentru cã e un vesel om de treabã "
1:26:22
" Pentru cã e un vesel om de treabã "
1:26:24
" Pentru cã e un vesel om de treabã "
1:26:27
" ªi asta o spunem cu toþii "
1:26:30
" ªi asta o spunem cu toþii "
1:26:35
Ticãloºilor!
1:26:37
- Ticãloºilor! Ticãloºi ipocriþi!
- Unde este Brian din Nazareth?
1:26:42
- Am ordin pentru eliberarea sa.
- Ticãloºi tâmpiþi!
1:26:46
- Ããã... eu sunt Brian din Nazareth.
- Ce?
1:26:48
- Ããã... eu sunt Brian din Nazareth.
- Daþi-l jos.
1:26:50
- Eu sunt Brian din Nazareth!
- Eu sunt Brian!
1:26:53
- Eu sunt Brian!
- Eu sunt Brian!
1:26:57
- Eu sunt Brian!
- Eu sunt Brian, ºi asta e soþia mea!