:14:00
Никаких перемен.
О, есть контакт.
:14:04
- Уделите талант старому экс-прокаженному?
- Убирайся!
:14:07
Уделите талант
старому экс-прокаженному?
:14:09
Талант?
Это больше, чем он зарабатывает за месяц!
:14:11
- Тогда пол таланта.
- Уходи сейчас же!
:14:13
- Большой Нос, давай поторгуемся.
- Что?
:14:14
Ты начнешь с одного шекеля.
Я с 2,000. Закроемся на 1,800.
:14:19
- Нет.
- 1,750?
:14:20
- Уйди!
- 1,740?
:14:22
- Оставь его в покое.
- Хорошо, два шекеля.
Разве это не весело, а?
:14:26
Слушай, он не даст тебе денег,
так что проваливай!
:14:33
- Хорошо. Пол шекеля
для старого экс-прокаженного?
- Ты сказал "экс-прокаженного"?
:14:38
Шестнадцать лет от звонка до звонка
и горжусь этим, сэр.
:14:41
- И что же случилось?
- Я был исцелен, сэр.
:14:43
- Исцелен?
- Да, проклятым чудом, сэр.
:14:45
- Кто же исцелил тебя?
- Иисус, сэр.
:14:48
Я кручусь, забочусь о своем бизнесе.
:14:50
Внезапно он приходит
и исцеляет меня!
:14:53
Минуту назад
я прокаженный с профессией;
:14:54
минута прошла -
я лишен средств к существованию.
:14:57
"Ты исцелен, приятель".
Благодетель человечества проклятый.
:15:00
Почему же ты не скажешь ему,
что снова хочешь быть прокаженным?
:15:03
Я мог это сделать, сэр.
Да, мог, полагаю.
:15:05
Я собирался спросить его,
не сделает ли он меня немного хромым
на одну ногу в середине недели.
:15:09
Что-нибудь для нищенствования,
но не проказа, это такая боль в заду.
:15:13
Брайен! Иди и убери свою комнату!
:15:17
- Вот тебе.
- Спасибо, сэр. Спасибо...
:15:19
Пол динария?
Будь проклята моя жизнь!
:15:21
Некоторые люди так неприятны.
:15:23
Именно это сказал Иисус, сэр.
:15:37
- Ох.
- Добрый день.
:15:40
О, мм, привет, офицер.
:15:43
Я буду с вами через несколько
минут, хорошо, дорогой?
:15:46
- Что он тут делает?
- Не начинай это, Брайен.
Иди и прибери свою комнату.
:15:50
- Проклятые римляне!
- А теперь слушай, Брайен.
:15:52
Если бы не он,
мы бы не имели ничего этого.
:15:55
- И не забывай об этом.
- Мы ничего не должны римлянам, мама.
:15:58
- Ну, это не совсем так.
- Что ты имеешь в виду?