Life of Brian
к.
для.
закладку.
следующее.

:15:00
Почему же ты не скажешь ему,
что снова хочешь быть прокаженным?

:15:03
Я мог это сделать, сэр.
Да, мог, полагаю.

:15:05
Я собирался спросить его,
не сделает ли он меня немного хромым
на одну ногу в середине недели.

:15:09
Что-нибудь для нищенствования,
но не проказа, это такая боль в заду.

:15:13
Брайен! Иди и убери свою комнату!
:15:17
- Вот тебе.
- Спасибо, сэр. Спасибо...

:15:19
Пол динария?
Будь проклята моя жизнь!

:15:21
Некоторые люди так неприятны.
:15:23
Именно это сказал Иисус, сэр.
:15:37
- Ох.
- Добрый день.

:15:40
О, мм, привет, офицер.
:15:43
Я буду с вами через несколько
минут, хорошо, дорогой?

:15:46
- Что он тут делает?
- Не начинай это, Брайен.
Иди и прибери свою комнату.

:15:50
- Проклятые римляне!
- А теперь слушай, Брайен.

:15:52
Если бы не он,
мы бы не имели ничего этого.

:15:55
- И не забывай об этом.
- Мы ничего не должны римлянам, мама.

:15:58
- Ну, это не совсем так.
- Что ты имеешь в виду?

:16:01
- Ладно, помнишь, ты спрашивал
меня о своем...
- О моем носе?

:16:05
Да. Есть причина, почему
он такой, какой есть, Брайен.

:16:08
Какая?
:16:10
Полагаю, я должна была бы
рассказать тебе давно...

:16:13
- Что?
- Ладно, Брайен...

:16:17
Твой отец - не м-р Коэн.
:16:20
- Я никогда и не думал, что это он.
- Я не потерплю нахальства!

:16:22
Он был римлянин, Брайен.
:16:25
Он был центурионом римской армии.
:16:28
- Ты была изнасилована?
- Ну, сначала - да.

:16:32
- Кто это был?
- Его звали Наугтиус Максимус.

:16:36
Обещал мне весь мир.
:16:38
Меня заберут в Рим,
поселят в Форуме...

:16:41
рабы, молоко ослицы...
:16:43
столько золота, сколько я
смогу попробовать на зуб.

:16:45
Затем, получив от меня
все, что хотел, он...

:16:48
- Вжик! Как крысу из акведука!
- Ублюдок!

:16:51
Да, так что в следующий раз, когда
заговоришь о проклятых римлянах,

:16:54
не забывай,
что ты один из них!

:16:56
Я не римлянин, мама!
И никогда не буду!

:16:59
Я кайк, жид, еврей, крючконосый!

к.
следующее.