Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

:23:34
-Što je ovo sad?
"Romanes eunt domus" ?

:23:38
-"Rimljanin iæi kuæa" ?
:23:41
-Tu piše: "Rimljani idite kuæi!"
:23:43
-Ne, ne piše! Kako se
na latinskom kaže Rimljanin?

:23:47
-Hajde!
-"Romanes" ?

:23:49
-Deklinira se kao?
-"Annus" ?

:23:51
-Vokativ množine od "annus" je ?
-"Anni" ?

:23:53
-"Romani."
:23:56
-"Eunt" ? Što znaèi "eunt" ?
-"Iæi"

:23:59
-Konjugiraj glagol "iæi".
:24:01
-"Ire, eo, is, it,
imus, itis, eunt."

:24:04
-Dakle, "eunt" je ?
:24:06
-Treæe lice množine u
sadašnjem indikativu. "Oni idu"

:24:09
-Ali "Rimljani idite kuæi!" je
naredba, dakle moraš rabiti...

:24:13
-Imperativ.
-A to glasi...

:24:16
-Aooo..."I".
:24:18
-Koliko je Rimljana?
-Aaa! Množina. Množina.

:24:20
-"Ite."
-"Ite."

:24:23
-"Domus" ? Nominativ ?
:24:26
-Idite kuæi. To je kretanje
prema, zar ne Brian?

:24:30
-Dativ !
:24:32
-Ne, ne dativ!
:24:34
-Akuzativ, akuzativ!
:24:36
-"Domum," gospon. "Ad domum."
-Osim kad "domum" prima...

:24:40
-Lokativ, gospon.
-A to glasi...

:24:42
-"Domum."
-"Domum."

:24:44
-"Um."
:24:46
-Razumeš?
-Razumem.

:24:48
-Sad to napiši stotinu puta.
:24:49
-Razumem. Hvala gospodine.
Živeo Cezar gospodine.

:24:51
-Živeo Cezar. Ako ne završiš do
svitanja odrezaæu ti muda!

:24:54
-O, hvala gospodine. Hvala vam.
Živeo Cezar i sve ostalo, gospodine.


prev.
next.