Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

:36:04
-...i nauèilo me je da neæeš
na ovom životu ništa postiæi...

:36:08
-...ako nisi spreman zapeti
puno radno vreme.

:36:12
-Daj zašuti!
:36:14
-Evo ga.
-Pilat te želi videti.

:36:17
-Mene?
-Hajde!

:36:19
-Pilat? Zašto bi
me on želeo videti?

:36:22
-Mislim da hoæe znati
na koji naèin želiš biti raspet.

:36:24
-Dobra fora, centurione...
Baš mi se sviða.

:36:28
-Zašuti!
-Dobro, dobro.

:36:32
-Sjajna rasa,
ti Rimljani! Sjajna!

:36:52
-Živeo Cezar!
-Živio!

:36:54
-Samo jedan preživeli gospodine.
-O. Tuesnite ga o pod.

:36:58
-Kako ste rekli gospodine?
-Tvesnite ga o pod.

:37:01
-O...
:37:06
-Dakle, kako se
zoveš, Židove?

:37:09
-Brian, gospodine.
-Buajan, a?

:37:12
-Ne, ne, Brian.
:37:14
-Au!
:37:16
-Mali uazbojnik ima huabuosti.
:37:19
-Što ima gospodine?
-Huabuosti.

:37:21
-Da, baš je to kanio...
:37:23
-Ne, ne. Huabuost,
neustuašivost, uz tvunku dvènosti.

:37:28
-Ovaj, oko jedanaest, gospodine.
:37:32
-Dakle, ti se usuðuješ
izvušiti puepad na nas?!

:37:36
-Na što, gospodine?
:37:38
-Dvmnite ga centuvione,
jako gvubo!

:37:40
-Aa!
-I da ga tuesnem o pod gospodine?

:37:44
-Što?
-Da ga ponovo tuesnem o pod gospodine?

:37:46
-O, da, tuesnite ga
o pod, molim.

:37:49
-Aaa!
-Dakle, jevrejska bauaba!

:37:54
-Ja nisam Židov,
ja sam Rimljan.

:37:56
-Uimljan?
-Ne, ne, Rimljan.

:37:59
-Aaa.

prev.
next.