Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

1:20:00
-Zar ne draga?
1:20:01
-O, svakako.
-Uvijeti rimske okupacije nam...

1:20:04
-...daju za pravo da budemo
raspeti u èistom jevrejskom podruèju.

1:20:07
-Farizeji odvojeni
od Saduceja

1:20:10
-I Velšanin
odvojena od Šved.

1:20:13
-Dobro, dobro, dobro.
Sad æemo i to rešiti.

1:20:17
-Ko ne želi biti raspet
ovde nek podigne ruku.

1:20:21
-Dobro. Sledeæi!
1:20:24
-Uh, slušajte: ovo nije moj križ
-Kako?

1:20:27
-Ovaj, to nije moj križ
Nosio sam ga umesto nekoga...

1:20:30
-Samo ti lezi. Nemam celi
dan na raspolaganju.

1:20:32
-Naravno da nemate. Vidite
ne bih hteo praviti probleme...

1:20:34
-Slušaj: mi smo prilièno zauzeti
Vas 140 èeka da ga popnemo gore.

1:20:37
-Je li on Židov?
-Hoæeš li se ti veæ umiriti?

1:20:40
-Ne želimo još
Samariæana ovde!

1:20:42
-Dižite ga!
-Hoæete li me spustiti ako se on vrati?

1:20:45
-Da, da... spustiæemo
te...Sljeseæi!

1:20:48
-Ne morate ovo raditi.
Ne morate slušati zapovedi.

1:20:51
-Ja volim zapovedi.
1:21:14
-Vidiš? Nije tako loše
kad si veæ jednom gore.

1:21:17
-Tebe æe doæi
spasiti, ne?

1:21:19
-Sad je malo prekasno
za to, zar ne?

1:21:21
-Ma hajde... Imamo nekoliko
dana na raspolaganju ovde.

1:21:23
-Dovoljno vremena...
Puno ljudi bude spaseno.

1:21:25
-Da?
-Da. Mene obièno spasi moj brat...

1:21:29
-...ako se uspe suzdržati
od guzova bar 20 minuta...

1:21:31
-Da?
-Požudni dripac...

1:21:33
-Gora pa dole,
baš kao Asirsko carstvo.

1:21:39
-Alo...To ti
stiže familija?

1:21:42
-Reg!
1:21:44
-Zdrav, brate Brian.
-Hvala Bogu da ste došli, Reg.

1:21:47
-Pa, mislim da bih prvo trebao
istaknuti, Brian, da, iskreno govoreæi,...

1:21:49
-...mi nismo odbor za spašavanje.
1:21:51
-Unatoè tomu, zamoljen sam da
ti proèitam sledeæu izjavu...

1:21:54
-...u ime pokreta:
1:21:56
-"Mi, Narodni Front Judeje
zagrada, zvaniènici, zatvorena zagrada...


prev.
next.