:42:00
Odpálit torpédo.
:42:02
- est.
- Torpéda odpálena.
:42:07
Ètyøi.
:42:33
Kormidlo ovladatelné, pane.
:42:37
- Jaká je nae poloha?
- Vypoèítávám nový kurs.
:42:41
- Spojení normální.
- Nejsou hláeny ádné kody.
:42:45
ádná zranìní, doktore.
:42:48
patnì, pane Chekove. Je tady jeden
zranìný. Mùj zdravý rozum.
:42:52
Strachem jsem se skoro pomátl,
kapitáne.
:42:56
Rychlost osm. Strojovno,
jak to s vámi vypadá?
:43:01
Okamik. Provìøujeme to.
:43:06
Pøejdìte
na nadsvìtelnou rychlost.
:43:08
Tu èerví díru vyvolala nerovnováha
pohonných jednotek.
:43:13
Musíme to napravit.
:43:15
Ten pøedmìt je necelé dva dny cesty
od Zemì. Musíme ho zachytit.
:43:20
Navigátorko, porovnejte ná nový
kurs s polohou vetøelce.
:43:25
Pane Sulu, pøevezmìte velení.
:43:27
Pane Deckere, chtìl bych s vámi
mluvit ve své kajutì.
:43:30
Nevadí, kdy se k vám pøipojím,
kapitáne?
:43:36
Paluba pìt.
:43:47
Vysvìtlete mi to. Proè jste zruil
mùj rozkaz palby z fázerù?
:43:50
Po úpravì lodi Enterprise se síla
fázerù zvyuje prùchodem
:43:53
hlavními pohonnými jednotkami.
:43:55
Kdy se tyto jednotky dostaly
do nerovnováného stavu,
:43:58
fázery byly automatický odstaveny.